На исходном языке:
Of all the money that e’er I had
I spent it in good company
And all the harm I’ve ever done
Alas, it was to none but me
And all I’ve done for want of wit
To memory now I can’t recall
So fill to me the parting glass
Good night and joy be to you all
Chorus:
So fill to me the parting glass
And drink a health whate’er befalls
Then gently rise and softly call
“Good night and joy be to you all”
Of all the comrades that e’er I had
They’re sorry for my going away
And all the sweethearts that e’er I had
They’d wish me one more day to stay
But since it fell into my lot
That I should rise and you should not
I’ll gently rise and softly call
“Good night and joy be to you all”
(Chorus)
But since it fell into my lot
That I should rise and you should not
I’ll gently rise and softly call
“Good night and joy be to you all”
(Chorus)
Good night and joy be to you all
Переведено:
Всех денег, что e’ER я имел
я провел его в хорошей компании
и все зло, которое я когда-либо делал
увы, это было никому, кроме меня
и все, что я сделал за неимением остроумия
для памяти теперь я не могу вспомнить
так заполнить мне прощание стекла
спокойной ночи и радости вам всем
Припев:
Так заполнить мне прощание стекла
и выпить здравоохранения хотим постигает
затем аккуратно подняться и мягко вызов
“спокойной ночи и радости вам всем”
всех товарищей, что e’ER я имел
они извините за мой уходит
и все влюбленные, что e’ER я имел
они бы пожелать мне еще один день, чтобы оставаться
Но так как он упал в моих лотов
, что я должен вырасти, и Вы не должны
я буду нежно и тихо подниматься позвонить
“спокойной ночи и радости вам всем”
(Припев)
но так как он упал в моих лотов
, что я должен вырасти, и Вы не должны
я буду нежно и тихо подниматься позвонить
“спокойной ночи и радости вам всем”
(Припев)
спокойной ночи и радости вам всем